-
1 из-за
предл.1) ( с задней стороны) da dietro2) ( от предмета) da3) ( по поводу) a proposito, per4) ( по причине) per via, a causa, per, a motivo5) ( ради) per, per amore* * *предлог + Р1) da dietro qc2) (о движении из какого-л. места) da, al di la di, da3) (по причине чего-л., по вине кого-чего-л.) a causa di, per colpa di, per via di4)из-за того, что союз — a causa di, per la ragione che, per il fatto che
не приехал из-за того, что не было мест — non e arrivato perche non c'erano posti
из-за того, чтобы союз — al fine di; allo scopo di
* * *part.gener. a causa di, per colpa di, dovuto (a), con, da, in seguito, per, per le condizioni (di), per via di -
2 по причине
1. advgener. per le condizioni2. prepos.1) gener. a causa di, stante (+G), a cagione, a forza di... (+G), con (+G), in forza di... (+G), in seguito a... (+G), per cagione, per forza di... (+G)2) econ. per effetto di (q.c.) (чего-л.) -
3 Итальянский банковский картель
Universale dizionario russo-italiano > Итальянский банковский картель
-
4 межбанковский договор по систематизации ценовой конкуренции, который включает положения по условиям предоставления услуг клиентуре и по операциям, касающимся привлечения средств и осуществления инвестирования
Universale dizionario russo-italiano > межбанковский договор по систематизации ценовой конкуренции, который включает положения по условиям предоставления услуг клиентуре и по операциям, касающимся привлечения средств и осуществления инвестирования
-
5 обстоятельство
1) ( событие) circostanza ж., fatto м.2) ( условия) обстоятельства condizioni ж. мн., circostanze ж. мн.4) complemento м. (di tempo, di modo, di causa)* * *с.1) circostanza f, fatto m, frangente mвыяснить все обстоя́тельства дела — appurare tutte le circostanze della faccenda
решению вопроса помешало неожиданное обстоя́тельство — la soluzione del caso è stata ostacolata da una circostanza imprevista
стечение обстоя́тельство — un insieme di circostanze; un assommarsi di condizioni
в трудных обстоя́тельствах — in condizioni f pl difficili
смотря по обстоя́тельствам — secondo le <circostanze / condizioni> (come si presenteranno)
3) грам. complemento circostanzialeобстоя́тельство образа действия — complemento (circostanziale) di modo
* * *n1) gener. circostanza, percome2) law. impedimento dirimente3) econ. fattore4) fin. caso -
6 идти
1) ( переступая ногами) andare, camminare••2) ( перемещаться) andare, muoversi, spostarsi, passare••идти в гору — andare su, andare per la maggiore
идти на попятный — far marcia indietro, ritirarsi, rimangiarsi la promessa
3) ( проходить) passare, trascorrere4) (отправляться, направляться) andare, partire, recarsi, dirigersi5) (следовать, двигаться) andare, proseguire••6) ( начинать какую-то деятельность) andare, mettersi7) ( поступать) entrare, iscriversi, farsi, aderire8) ( приближаться) avvicinarsi, venire, arrivare9) ( доставляться) pervenire, essere recapitato10) ( о часах) funzionare, camminare11) ( об осадках)12) (протекать, продвигаться) procedere, andare avanti, essere in corso••13) (пролегать, проходить) passare, attraversare, percorrere14) (выделяться, исходить) uscire15) ( делать ход в игре) muovere, giocare16) (расходоваться, употребляться) andare, essere usato [impiegato]••идти впрок — tornare utile, venire usato, trovare impiego
17) (находить сбыт, продаваться) andare, vendersi18) (причитаться, следовать) spettare, venire pagato [corrisposto]за сверхурочную работу идёт надбавка — per il lavoro straordinario viene pagato [spetta] un supplemento
19) (быть подходящим, соответствовать) andare bene, stare bene, essere adatto••ну, это ещё куда ни шло — questo, magari, potrebbe andare
20) (ставиться, исполняться) darsiв "Сатире" сегодня идёт "Ревизор" — al Teatro della Satira oggi si dà ‘L'ispettore generale’
21) ( предназначаться) andare, essere destinato22) (касаться - о споре, беседе и т.п.) riguardare••23) (соглашаться, поддаваться) acconsentire, accettare••24)идёт! — d'accordo!, va bene!
иди ты! — ma va' là!, ma nò!
* * *несов.1) (двигаться, переступая ногами) andare (a piedi), camminare vi (a), venire vi (e)идти́ пешком — andare a piedi
идти́ домой — andare a casa
2) (двигаться, перемещаться) andare vi (e), venire vi (e), passare vi (e), transitare vi (e) ( только о средстве транспорта)3) (отправляться, направляться куда-л.) andare vi (e), muoversi; partire vi (e)идти́ гулять — andare a passeggiare
идти́ на войну — andare alla guerra
идти́ на врага — muoversi contro il nemico
4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare vi (e), muoversi, perseguire vtидти́ к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato
всегда идти́ вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai
5) (на что - поступать каким-л. образом) andare vt, accettare vt; andare / venire incontro aидти́ наперекор — muoversi / andare controcorrente
идти́ на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte
6) (в + мн., + на - вступать куда-л., приступать к каким-л. действиям) andare vt, entrare vi (e)идти́ в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina воен.
7) (за кем - следовать кому-л. в чём-л.) seguire vt, imitare vtидти́ за своим учителем — seguire il maestro
8) (перемещаться, быть в движении) pervenire vi (e), muoversi, viaggiare vi (a)древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche
9) (приближаться, появляться) arrivare vi (e), avvicinarsi10) (о механизме; быть в действии) funzionare vi (a), lavorare vi (a)часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo
11) ( об осадках)идёт снег — nevica; sta cadendo la neve
дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia
12) (протекать, длиться, совершаться) andare vi (e), passare vi (e), procedere vi (e)13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare vi ( per qc), passare vi (e) ( attraverso qc); estendersi ( lungo qc)14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire vi (e) ( da qc), provenire vi (e) ( da qc), fuoriuscire vi (e) ( da qc), sgorgare vi (e) ( da qc)идут слухи — corrono / girano voci
15) ( делать ход в игре) giocare vt, muovere vtидти́ королём шахм. — muovere il Re
16) ( быть нужным) essere usato / utilizzato, servire vi (e) (per + inf)17) ( распродаваться) andare vi (e), avere smercioплатья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati
18) (соответствовать, подходить) confare vi (a), corrispondere vi (a); entrarci19) (быть к лицу, подходить) andare vi (e), andare / stare bene, confare vi (e)20) (о чём-л. вбиваемом, надеваемом) entrare vi (e), penetrare vi (e)21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare vt; recitare vt ( о театре); proiettare vt ( о фильме)22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)идти́ в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato
идти́ в / на продажу — essere messo in vendita
идти́ на убыль — subire un calo; calare vi (e)
идти́ на риск — rischiare vt
23) прост. (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto! разг.24) ( указание на тему)речь идёт о... — si tratta di...
••иди ты! прост. (удивление) — Andiamo, via! Ma no!
иди ты к… / на… / в… бран. — ma va a…
идти́ по миру — mendicare vi (a), accattare vi (a)
… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare
* * *v1) gener. fare la strada, fare la strada a piedi, affarsi, calcarsi, costeggiare, piovere, plorare (о дожде), andare, andare 12) (per) (о возрасте), andare come una pittura, andare d'incanto (+D), camminare, camminare (о делах и т.п.), condursi, gragnolare (о граде), infilare, marciare, nevicare (e, a), pigliare, rappresentarsi (о пьесе, опере), recarsi, reggersi (о предприятии, делах), secondare (çà+I), seguire, seguire (çà+ I), seguitare (çà+I), stare, stare come una pittura, stare d'incanto (+D)2) poet. gire, ire3) theatre. andare (su) (о пьесе и т.п.) -
7 испытание
с.испытание на усталостную прочность при знакопеременных нагрузках — prova di resistenza alla fatica a carichi alternati
испытание на усталостную прочность при ударном напряжении — prova di resistenza alla fatica a sollecitazioni d'urto
испытание на усталость при повторных ударах — prova di fatica ad urti [a colpi] ripetuti
- арбитражное испытаниеиспытание по способу падения напряжения — эл. prova di caduta
- аттестационное испытание
- испытание без нагрузки
- испытание без разрушения образца
- испытание без разрушения
- биологическое испытание
- испытание в азотной кислоте
- испытание в аэродинамической трубе
- испытание в вакууме
- испытание в горячем состоянии
- испытание в длительном пробеге
- испытание в естественных условиях
- испытание взрывом
- вибрационное испытание
- испытание в кипящей жидкости
- испытание в кислой среде
- испытание в непрерывном режиме
- испытание во вращающемся барабане
- испытание водой под давлением
- испытание в переменном режиме
- испытание в пламени
- испытание в полевых условиях
- испытание в полёте
- испытание в пыльной среде
- испытание в солевом тумане
- испытание встряхиванием
- испытание в тропических условиях
- испытание в холодном состоянии
- выборочное испытание
- гидравлическое испытание
- гидростатическое испытание
- испытание грохочением
- испытание грунта
- испытание давлением
- диагностическое испытание
- дилатометрическое испытание
- динамическое испытание
- динамометрическое испытание
- длительное испытание
- испытание для определения кпд
- заключительное испытание
- испытание изоляции
- импульсное испытание
- интерферометрическое испытание
- калориметрическое испытание
- климатическое испытание
- колориметрическое испытание
- копровое испытание
- коррозионное испытание
- кратковременное испытание
- лабораторное испытание
- магнитное испытание
- испытание материалов
- испытание методом взаимной нагрузки
- механическое испытание
- микромеханическое испытание
- испытание микроструктуры
- модельное испытание
- испытание на абразивный износ
- испытание на агломерируемость
- испытание на атмосферную коррозию
- испытание на атмосферостойкость
- испытание на борту
- испытание на буримость
- испытание на вдавливание
- испытание на вибрацию
- испытание на вибропрочность
- испытание на вибростенде
- испытание на вибростойкость
- испытание на водостойкость
- испытание на воспламеняемость
- испытание на всестороннее сжатие
- испытание на выживание
- испытание на выносливость
- испытание на вытяжку по Эрихсену
- испытание на вытяжку
- испытание на вязкость
- испытание на герметичность
- испытание на глубокую вытяжку
- испытание нагрузкой
- испытание на деформацию
- испытание на длительную прочность
- испытание на долговечность
- испытание на жёсткость
- испытание на жидкотекучесть
- испытание на загиб
- испытание на задир
- испытание на закаливаемость
- испытание на замораживание
- испытание на знакопеременное кручение
- испытание на знакопеременный изгиб
- испытание на изгиб
- испытание на изгиб врубленного образца
- испытание на изгиб при вращении
- испытание на излом
- испытание на износ
- испытание на износостойкость
- испытание на изоляцию
- испытание на испаряемость
- испытание на истирание
- испытание на кислотность
- испытание на кислотостойкость
- испытание на ковкость
- испытание на короткое замыкание
- испытание на коррозионную стойкость
- испытание на коррозионную усталость
- испытание на коррозию
- испытание на коррозию в морской воде
- испытание на коррозию в пресной воде
- испытание на коррозию под каплей
- испытание на коррозию под напряжением
- испытание на кпд
- испытание на кручение
- испытание на линейное растяжение
- испытание на маятниковом копре Шарпи
- испытание на межкристаллитную коррозию
- испытание на месте установки
- испытание на месте
- испытание на микротвёрдость
- испытание на многократное растяжение
- испытание на многократный изгиб
- испытание на модели
- испытание на морозостойкость
- испытание на навивание
- испытание на надёжность
- испытание на непроницаемость
- испытание на обрабатываемость
- испытание на обрыв
- испытание на огнестойкость
- испытание на огнеупорность
- испытание на однородность
- испытание на окисляемость
- испытание на омыление
- испытание на оплавляемость
- испытание на осадку
- испытание на осадку конуса
- испытание на отбортовку
- испытание на отжиг
- испытание на отпуск
- испытание на отрыв
- испытание на ошлакование
- испытание на перегрузку
- испытание на перекрытие
- испытание на перенапряжение
- испытание на плавкость
- испытание на плотность
- испытание на повторное растяжение
- испытание на поглощение
- испытание на погодостойкость
- испытание на ползучесть
- испытание на поперечное растяжение
- испытание на предельные нагрузки
- испытание на пробой
- испытание на проводимость
- испытание на прогиб
- испытание на продавливание
- испытание на продольное сжатие
- испытание на продольный изгиб
- испытание на прокаливаемость
- испытание на проникаемость чернил
- испытание на проникание
- испытание на проницаемость
- испытание на проходимость
- испытание на прочность
- испытание на прочность при изгибе
- испытание на прочность при кручении
- испытание на прочность при растяжении
- испытание на прочность при сжатии
- испытание на прошиваемость
- испытание на пульсирующее растяжение
- испытание на пыленепроницаемость
- испытание на раздавливание
- испытание на раздачу
- испытание на раздачу конусом
- испытание на раздирание
- испытание на разрушение
- испытание на разрыв
- испытание на разрыв при натяжении
- испытание на раскалываемость
- испытание на раскатку
- испытание на расплющивание
- испытание на расслаивание
- испытание на растворимость
- испытание на растрескиваемость
- испытание на растрескивание
- испытание на растяжение
- испытание на релаксацию
- испытание на свариваемость
- испытание на сверление
- испытание на сдвиг
- испытание на сжатие
- испытание на сжимаемость
- испытание на скалывание
- испытание на скорость
- испытание на скручивание
- испытание на совместимость
- испытание на сопротивление
- испытание на спекаемость
- испытание на сплошность
- испытание на сплющивание
- испытание на срез
- испытание на срок службы
- испытание на старение
- испытание на статический изгиб
- испытание на статическое сопротивление
- испытание на стенде
- испытание на стружкообразование
- испытание на сцепление
- испытание на твёрдость
- испытание на текучесть
- испытание на торможение
- испытание на трение
- испытание на трёхосное сжатие
- испытание на трещинообразование
- испытание на тропикостойкость
- испытание на тряску
- испытание на удар
- испытание на удар падающим телом
- испытание на ударную вязкость
- испытание на ударную прочность
- испытание на ударные нагрузки
- испытание на ударный изгиб
- испытание на удлинение
- испытание на упругость
- испытание на усадку
- испытание на ускоренное старение
- испытание на ускоренную коррозию
- испытание на усталостную прочность
- испытание на усталость
- испытание на устойчивость
- испытание на холоду
- испытание на холостом ходу
- испытание на хрупкий излом
- испытание на хрупкость
- испытание на чистоту
- испытание на эластичность
- испытание на эластичность по отскоку
- неразрушающее испытание
- низкотемпературное испытание
- испытание нулевым методом
- испытание обкаткой
- испытание образца
- испытание образца с надрезом
- испытание одного образца
- опытное испытание
- отборочное испытание
- оценочное испытание
- оценочное режимное испытание
- параллельное испытание
- испытание паровой сушкой
- испытание паром высокого давления
- плановое испытание
- испытание по Бауману
- поверочное испытание
- испытание погружением
- испытание подвижности
- испытание под давлением
- испытание под нагрузкой
- испытание по Изоду
- испытание по Мартенсу
- испытание по Менаже
- испытание по методу торцовой закалки
- испытание по сокращённой программе
- испытание по Шарпи
- поштучное испытание
- предварительное испытание
- испытание прессованной лепёшки
- испытание при высоких температурах
- испытание при динамической нагрузке
- испытание при знакопеременной нагрузке
- испытание при непрерывном погружении
- испытание при низких температурах
- испытание при переменном погружении
- испытание при повышенной температуре
- испытание при повышенном давлении
- испытание при полной нагрузке
- испытание при полном погружении
- испытание при постоянной нагрузке
- испытание при свободных колебаниях
- испытание при статической нагрузке
- испытание при частичном погружении
- пробное испытание
- испытание прочности
- психотехническое испытание
- пусковое испытание
- радиационное испытание
- разрушающее испытание
- испытание сварного шва
- склерометрическое испытание
- сокращённое испытание
- испытание с помощью узльтразвука
- испытание с разрушением образца
- испытание с разрушением
- стандартное испытание
- статическое испытание
- ступенчатое испытание
- тарировочное испытание
- термическое испытание
- технологическое испытание
- типовое испытание
- испытание тормозов
- испытание травлением
- испытание трением
- трибологическое испытание
- ударное испытание
- ускоренное испытание
- холодное испытание
- холостое испытание
- испытание царапаньем -
8 вредность
1) ( вред) dannosità ж., nocività ж.2) ( вредные условия) condizioni ж. мн. nocive* * *ж.1) nocività, dannosità; pregiudizio m ( не материальная) книжн.2) офиц. ( вредные условия) nocività; danni m plнадбавки за вре́дность — indennità di nocività
льготы за вре́дность — facilitazioni di nocività
* * *n1) gener. nocività, perniciosita, dannosita, malignita, nocevolezza2) ecol. (окружающей среды) severita -
9 подходящий
1) ( годный) conveniente, adatto, buono2) ( хороший) buono, bello* * *прил.conveniente, adatto, confacenteподходя́щий человек — persona adatta / indicata (per qc)
в подходя́щий момент — al momento propizio / buono, a tempo (e luogo), nel debito momento
подходя́щий к случаю — di circostanza (полагающийся, подобающий)
* * *adj1) gener. congeniale, apposito, calzante, congruente, conveniente (по цене и т.п.), (a, per) proprio, convenevole, quadrante, accomodante, acconcio, adattato, adatto, appropriato, condecente, condicevole, conducevole, conducibile, confacente, congruo, consono (äëà +G), conveniente, decente, dicevole, indovinato, opportuno, propizio, prosperevole, sufficente, sufficiente2) obs. accomodato3) liter. papabile4) sports. qualificato5) lat. ad hoc6) econ. idoneo7) fin. accettabile -
10 форма
forma ж.••* * *ж.1) ( внешний облик) forma, foggia, figura, configurazioneобтекаемые фо́рмы — forme aerodinamiche / affusolate
фо́рмы тела — figura f
фо́рма и содержание филос. — forma e contenuto
в фо́рме (+ Р) — in forma / a foggia (di)
придать фо́рму чему-л. — dare forma ( a qc), foggiare vt
2) (устройство, структура) forma, assetto mфо́рма правления — forma / assetto di governo
3) ( разновидность) varieta, formaострая фо́рма заболевания — forma acuta di una malattia
4) иск. лит. ( жанр) genere m, forma5) (приспособление, шаблон) forma тж. полигр.; modello mлитейная фо́рма тех. (изложница) — forma per colare, forma per / da fusione
6) ( образец) modulo m; formaпо фо́рме — in debita forma
заполнить фо́рму — compilare / riempire il modulo
7) ( видимость) forma, apparenzaдля фо́рмы — pro forma
8) ( установленная одежда) uniforme, divisa, tenutaпарадная фо́рма — alta uniforme, tenuta di parata
летняя фо́рма — tenuta estiva
обычная фо́рма — bassa tenuta
9) лингв. forma; aspetto mсокращённые фо́рмы прилагательных — forme abbreviate / corte degli aggettivi
несовершенная фо́рма (глагола) — aspetto imperfettivo (del verbo)
фо́рмы мышления филос. — mentalità f; forma mentis лат.
10) тж. спорт. ( состояние) forma, condizioneбыть в отличной фо́рме — essere in (perfette condizioni di) forma, essere in gran forma
быть в плохой фо́рме — essere giù di forma; essere fuori forma / condizione; essere a corto di preparazione
•- во всей форме* * *n1) gener. figurazione, forgia, formola, formula, foggia, stampo (для торта), tenuta (одежды), uniforme, divisa, forma, genere, modulo (бланка), veste2) obs. fazione3) poet. imago4) milit. grigioverde (защитного цвета)5) eng. controsagoma, madreforma (для литья), garbo6) econ. modalita, profilo -
11 расчёт по предельным состояниям
Dictionnaire technique russo-italien > расчёт по предельным состояниям
-
12 известный
1) ( знакомый) noto••известное дело — si capisce, certamente
2) ( знаменитый) conosciuto, famoso, noto3) ( общепризнанный) notorio, per eccellenza4) ( определённый) certo, stabilito5) ( подразумеваемый) certo* * *прил.1) ( известный) noto, conosciuto, famoso; notorio (о фактах, событиях)изве́стный факт — fatto noto / notorio
изве́стное дело вводн. сл. разг. (= конечно, разумеется) — chiaro; si capisce!
2) ( прославленный) noto, rinomato, celebreизве́стный писатель — famoso scrittore
3) ( определённый) certo, determinatoон ложится спать в изве́стный час — lui va a letto a una determinata ora
4) ( некий) certo ( перед существительным)изве́стная особа — una certa persona
в изве́стных случаях — in certi casi
до изве́стной степени — fino a un certo punto
* * *adj1) gener. affermato, nominato, familiare, famosi, saputo, cognito, conosciuto, di grido, famoso, noto, quel tale, rinomato2) ironic. insigne -
13 иметь все условия для
vgener. avere tutte le condizioni necessarie per... (+G)Universale dizionario russo-italiano > иметь все условия для
-
14 межбанковские соглашения о гласности условий работы с клиентурой и рекламе
adjfin. accordi interbancari per la pubblicita e la trasparenza delle condizioni praticate alla clientelaUniversale dizionario russo-italiano > межбанковские соглашения о гласности условий работы с клиентурой и рекламе
-
15 находиться
I1) см. найтись2) ( быть расположенным) trovarsi, essere situato3) ( пребывать в каком-то состоянии) essere, stareII( много походить) camminare parecchio* * *I несов.1) см. найтись2) (быть, пребывать) trovarsi, essere vi (e), stare vi (e), essere situato, avere sede (in) офиц.; essere ubicato (in) книжн.3) (быть в каком-л. состоянии) trovarsiII сов. разг.находиться в опасности — essere / trovarsi in pericolo
( походить вдоволь) aver camminato (a lungo), stancarsi per aver camminato molto* * *vgener. sedere, vegliare (при больном; или дежурить), aver sede, essere, giacere (о местности), risedere, risiedere, stare, starsi, trovarsi, versare (в каком-л. состоянии) -
16 равный
1.uguale, eguale, pari••2.равным образом — allo stesso modo, ugualmente
pari м.••* * *I прил.1) uguale, eguale; pariв ра́вной мере / степени — in uguale misura; in pari grado
ра́вным образом — del pari, ugualmente
ра́вные возможности полит. — pari opportunità
на ра́вных основаниях — a titoli uguali / paritari
на ра́вных условиях — a pari condizioni
... не имеющий себе ра́вных —... che non ha uguali;... che non conosce l'uguale
ра́вная оплата за ра́вный труд — per uguale lavoro uguale salario / retribuzione
делить на ра́вные части — dividere in parti uguali
присудить премию на ра́вных правах — assegnare un premio ex-aequo
2) чему pari a; uguale aрасстояние ра́вное пяти километрам — una distanza pari a cinque chilometri
••II м.быть на ра́вной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
обращаться как с ра́вным — trattare da pari a pari
* * *adjgener. eguale, pari, uguale -
17 создать
1) ( вызвать к жизни) creare, fare2) ( основать) fondare, organizzare, creare3) ( обеспечить) creare, procurare* * *сов. В1) creare vt, fare vt, formare vt; fondare vt ( основать); organizzare vt ( организовать)созда́ть промышленность — creare un'industria
созда́ть все условия — creare / garantire tutte le condizioni favorevoli
созда́ть кадры — creare / formare i quadri
созда́ть себе иллюзию — farsi l'illusione; crearsi delle chimere
2) (стать причиной чего-л.) provocare vt, cagionare vt, causare vtсозда́ть затруднения — provocare difficoltà / ostacoli
созда́ть впечатление — fare / creare l'impressione (di qc, che)
3) (предназначить для чего-л.) formare vt, plasmare vtбыть созданными друг для друга — essere fatti l'uno per l'altra f / altro m
быть созданным из противоречий — racchiudere / raccogliere contraddizioni
•* * *vgener. (тень, свет) gettare -
18 ставить
1) ( помещать в стоячем положении) mettere2) ( назначать) nominare, preporre3) ( помещать в определённое положение) collocare, mettere, posare4) (приводить в нужное положение, состояние) impostare, mettere correttamente5) ( сооружать) erigere, costruire, impiantare6) (проводить, устанавливать) installare, allacciare7) (накладывать, прикладывать) applicare, mettere8) ( писать) mettere, scrivere9) ( в азартных играх) puntare10) (устраивать, организовывать) organizzare, fare, allestire11) ( предлагать) proporre, mettere, stabilire12) ( приводить в какое-то состояние) mettere13) (производить, делать) fare, eseguire14) (расценивать, считать) considerare, valutare••* * *несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtста́вить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale
ста́вить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage
ста́вить машину на стоянку — parcheggiare la macchina
2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ста́вить к станку — <mettere qd a lavorare / assegnare> alla macchina utensile
ста́вить на руль — mettere qd al timone
3) ( размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ста́вить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.
ста́вить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc
ста́вить кого-л. на своё место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta
5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtста́вить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)
низко ста́вить кого-л. — aver poca stima per qd
6) карт. puntare vi (a)ста́вить всё на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.
7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vtста́вить голос — mettere / impostare la voce
ста́вить часы — mettere / regolare l'orologio
8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtста́вить паруса — alzare / mettere le vele
ста́вить набойки — mettere il soprattacco
ста́вить подкладку — foderare vt
9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtста́вить компресс — applicare / mettere un impacco
ста́вить банки — applicare le coppette
ста́вить термометр — misurare la temperatura
10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtста́вить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt
ста́вить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia
11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vtста́вить завод — costruire una fabbrica
ста́вить памятник — erigere / innalzare un monumento
12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtста́вить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro
ста́вить опыт — realizzare un esperimento
13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vtста́вить вопрос — porre la questione
ста́вить вопрос ребром — porre categoricamente la questione
ста́вить на голосование — mettere ai voti
15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ста́вить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)
ста́вить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)
ста́вить в пример — <citare / portare> a / come esempio
ста́вить диагноз — fare la diagnosi
ста́вить рекорд — stabilire il record
••ста́вить крест на (+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)
ста́вить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)
ста́вить палки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
ста́вить в тупик — mettere <in imbarazzo / a disagio>
ста́вить к стенке — mettere al muro
ста́вить на вид кому-л. — fare una <censura / osservazione> a qd
ста́вить на одну доску с кем-л. — mettere <sullo stesso piano / alla medesima stregua> qd
ста́вить под удар — esporre ad un pericolo
ста́вить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto
ста́вить под вопрос — mettere in <forse / dubbio> qc
ни во что не ста́вить — considerare una nullita
* * *v1) gener. enunciare, enumerazione, sceneggiare (пьесу), porre, puntare (на карту, кон), attaccare (банки, пиявки), collocare, esporre, frapporre (посреди чего-л., между чём-л.), imprimere (печать, клеймо), mettere, mettere in scena (пьесу), piantare, posare, rizzare, situare2) liter. affacciare, sollevare -
19 условия оплаты наличными
Universale dizionario russo-italiano > условия оплаты наличными
-
20 расчёт по предельным состояниям
Русско-итальянский строительный словарь > расчёт по предельным состояниям
- 1
- 2
См. также в других словарях:
handicappato — /endika p:ato/ o /andika p:ato/ [part. pass. di handicappare ]. ■ agg. 1. (sport.) [di partecipante a una gara, messo in condizione di handicap ]. 2. (fig.) [che si trova in una situazione di svantaggio: si sente h. fra i compagni per la sua… … Enciclopedia Italiana
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
grande — {{hw}}{{grande}}{{/hw}}A agg. ‹Grande si può troncare in gran davanti a parole sia maschili che femminili che cominciano per consonante: gran giocatore , gran capo , gran cantante , gran donna . Davanti a s impura , z , x , gn , ps e pn di… … Enciclopedia di italiano
invernata — in·ver·nà·ta s.f. BU stagione invernale considerata spec. nella sua durata o per le condizioni meteorologiche: un invernata molto fredda {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
riservatario — ri·ser·va·tà·rio s.m. 1. TS dir. titolare o beneficiario di un diritto che gli spetta in forza di un apposita riserva stabilita dalla legge o da un atto amministrativo | erede cui spetta di diritto una quota dell eredità del congiunto defunto 2.… … Dizionario italiano
anecumene — {{hw}}{{anecumene}}{{/hw}}s. f. Parte delle terre emerse non abitabili dall uomo per le condizioni fisiche o climatiche … Enciclopedia di italiano
nevaio — /ne vajo/ s.m. [der. di neve ]. (geogr.) [tratto di terreno coperto permanentemente di neve, che, per le condizioni del luogo, non si scioglie né diventa ghiaccio] ▶◀ neve perenne. ‖ ghiacciaio, [con trasformazione in ghiacciaio] nevato … Enciclopedia Italiana
previo — / prɛvjo/ agg. [dal lat. praevius che va innanzi , comp. di prae avanti e via via, strada ]. 1. (non com.) [che viene prima: le osservazioni p. ] ▶◀ precedente, preliminare, preparatorio. 2. (burocr.) [che precede, usato spec. con funz. simile a… … Enciclopedia Italiana
indicatori di aspettativa — Eng. Sentiment indicator Indicatori che tentano di misurare il livello e l andamento delle aspettative dei partecipanti al mercato. Vengono utilizzati per evidenziare condizioni di euforia ( ipercomprato ) o di pessimismo ( ipervenduto ) … Glossario di economia e finanza
sentiment indicator — indicatori di aspettative Indicatori che tentano di misurare il livello e l andamento delle aspettative dei partecipanti al mercato. Vengono utilizzati per evidenziare condizioni di euforia ( ipercomprato ) o di pessimismo ( ipervenduto ) … Glossario di economia e finanza
stocastico indicatore — Eng. stochastic indicator Oscillatore utilizzato per individuare condizioni di ipercomprato o di ipervenduto. Il presupposto del suo funzionamento, e quindi della sua interpretazione, ipotizza che nelle fasi di crescita il prezzo di chiusura… … Glossario di economia e finanza